lucrul cu oameni tineri. dă putere. inspiră. deschide privirea
spre viitor.
rămâne deschis.
le transmit:
curaj
spirit critic
bucurie
încredere în sine
mă scuzați, dar vorbiți limba germana la nivelul limbii materne. o limbă învățată, oamenii din vest ar trebui să-și ia un exemplu de la voi. în nici un caz nu e o germană proastă. nu trebuie să vă cereți scuze pentru asta.
la atelierele mele de scriere întreb mereu cine vrea să rămână. cine vrea să plece. unii admit că vor să plece. să folosească germana învățată și să plece. alții vor să plece și să se întoarcă. studii în germania sau austria și apoi înapoi acasă. o să vedem.
le transmit:
conștiință pentru origini.
Deci într-adevăr, originea, ca întotdeauna, m-am gândit și am început: Ce întrebare complexă! Mai întâi trebuie clarificat la ce se referă originea. La poziția geografică a dealului pe care se afla sala de nașteri? La granițele statului în momentul când au început primele contracții? La proveniența părinților? Gene, înaintași, dialect? Oricum ai lua-o, originea rămâne un construct. Un fel de costum pe care trebuie să-l porți la nesfârșit, după ce ai fost îmbrăcat cu forța în el. Poate fi un blestem! Sau, cu un pic de noroc, o avere care nu i se datorează vreunui talent, dar creează avantaje și privilegii.
din: ORIGINI de saša stanišić, p.32f.
mă aflu la colegiul lenau. e liniște. școala e goală. după amiaza.
scriu cu adolescenții.
m-am născut
m-am născut pe
m-am născut în
m-am născut într-o familie, care
m-am născut într-o familie, care din
m-am născut într-o familie, care e aici de
m-am născut într-o familie, care a părăsit aici-ul ca să
am părăsit aici-ul
aici a devenit pentru mine acolo
acolo sunt acum
acolo sunt acum într-un aici
aici sunt cu acolo
aici sunt cu aici
aici sunt.